keskiviikko 20. tammikuuta 2016

Suomen kieli ruosteessa

Oon nyt asunut Tanskassa jo pari vuotta, ja huomaa kuin suomen kielioppi vaan luisuu käsistä.. Oon aina ollut tosi huono äikässä ja opettajat aina sanoi kuin kirjoitan englannin kielioppia mutta suomeksi, no itse en sitä huomaa ja monta kertaa lehtiä lukiessa ihmettelen, että noinko se muka sanotaan?! Siksi tämä blogi onkin tosi jätte bra, ettei ihan suomi unohdu! Äiti vähän pelotteli tutullaan, joka on Virosta. Hän on sanonut ettei osaa enää mitään kieltä täydellisesti, ei suomea, viroa tai englantia. Ja kun hän menee käymään kotona Virossa he joutuvat käyttämään sanakirjaa jutellessa! Tämä ajatus kuulostaa aika pelottavalta ja totta puhuen nololta jos näin kävisi miulle. Välillä joudun sanomaan jonkun sanan tai lauseen englanniksi, mutta niinhän me kaikki joudutaan (vai ei..?). Mie puhun englantia koko ajan, joka päivä ja kuuntelen tanskaa ja ruotsia.. Suomea puhun ainoastaan puhelimessa tai viestejä lähettäessä, mutta eihän sillon mitää kielioppia tule ajatelleeksi.

Äitin kanssa aina pilkattiin julkkiksia jotka muuttaa jenkkeihin, eikä enää osaa suomea viikon päästä.. No näin kävi miulle, pilkka osui omaan nilkkaan. Ja tästä onkin hyvä hypätä sanontoihin. En enää muista kunnolla suomalaisia sanontoja ja päässä on vaan englanninkielisiä, ja ne kuulostaa suomeksi yhtä idiootilta kuin 'eteenpäin, sanoi mummo lumessa' käännettynä englanniksi! Mutta ainakin kaikilla on hauskaa miun kustannuksella, niin kuin Emil aina sanoo 'they are laughing at you, not with you' :D

Uskallankohan ees myöntää, että opetan Emilille suomen kieltä, vaikka en osaa sitä kunnolla itsekkään.. No hyvin se on oppinu ja kuulostaa oikeelta ainakin miun mielestä :D Että good luck vaan mennä keskustelemaan muitten kanssa suomeks kun Mari on opettanu ;)




2 kommenttia:

  1. Ää, miun piti kommentoida tätä jo aikoja sitten mut en pääse jostain syystä omalla tietokoneella enää kommentoimaan ollenkaan! :(
    Mut oon huomannu et esim. miun parhaal kaverilla on suomenkielisiä sanoja vaihtunu englanniks ja se tuntuu joteki aina tosi hassulle ku kuuntelee! Esim kännykän akku on battery :D Mutta kyllä se siitä luonnistuu, luulen ettei sitä omaa kieltä voi koskaan kokonaan unohtaa !

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. aijaa, no höh :(
      nii, mie luulen, että nykysin ihmiset alkaa käyttämään englannin kielisiä sanoja mutta suomeks, niiku esim täällä tanskassa ne käyttää englanninkielisiä sanontoja yhtäkkiä, miusta se kuulostaa aina nii hassulta :D

      Poista